Entry tags:
Подменный отряд

Он же «Подменные войска» - на Кинопоиске.
Он же «Воины рассвета» - на Кино-Театр ру.
Ну да, типа страна утренней свежести, здесь ещё хоть как-то понять можно.
Он же «Вражеский солдат» - на ворлдарте, совершенно непонятно, по какой логике присвоили название. Вообще какой-то Непришей Кобылехвост.
О чём сие.
( Read more... )
Из комментариев на рутрекер:
( Read more... )
Моё личное мнение:
В фильме хватает и брутальности, и гламурности, и пафоса. Японские завоеватели говорят там по-японски, но сами актёры - корейцы.
Кровь клюквенная, но только и всего, «кишки распидорасило» - совершенно не показывают, фильм порядка «Властелина колец» в этом плане, щадящий, можно с детишками малыми смотреть.
Фильм мне понравился!
Чувак, который только что избивал ногами за проступок крестьянина - прячет у себя на груди королевское знамя, а потом - закрывает собой самого принца. Вот подобное меня прёт.
Перевод, как обычно, оставляет желать лучшего. Но, в случае с корейским, для меня - хоть такой, лишь бы не ансаб, там вообще всё и всегда очень печально.
Прекрасный Прынц.
( Read more... )
Отряд.
( Read more... )
Коварный враг.
( Read more... )
И его подлые делишки:
( Read more... )
Ну и ласт стенд.
( Read more... )
Спойлер:
